Sở trường của mình là những bài thơ
ngắn! Vì theo mình thì nghệ thuật lớn nhất là chèn được thật nhiều cảm xúc mãnh
liệt vào những vần thơ ngắn ngủi, do đó càng có sức mạnh và tác động to lớn lên
tâm hồn người đọc. Và có lẽ trong số những bài thơ tình từ trước đến nay gây ấn
tượng mạnh nhất với mình phải kể đến bài thơ bất hủ của nhà thơ trứ danh đến từ
nước Nga – Alexander Pushkin.
Bài thơ này cũng gợi cho mình kỷ niệm
khá đặc biệt! Tầm hồi cấp 2 mình đã từng phải đứng trước cả lớp đọc thuộc lòng
bài thơ này bằng thứ tiếng nguyên bản của nó. Các bạn có thể tin rằng, mặc dù
mình đã rất bối rối khi phải "diễn" trước "khán giả", nhưng
chính bài thơ này khiến mình đọc khá trôi chảy. Lý do đơn giản là nó rất vần, rất
dễ học thuộc và đồng thời cũng gây cảm hứng chân thực nhất!
Bài thơ nói về một tình yêu đơn
phương, thầm kín, vẫn còn đâu đó âm ỉ trong lòng tác giả.. nhưng người đã sẵn
sàng "buông bỏ", mong cho cô gái có tình yêu đẹp và xứng đáng hơn.
Tình yêu trong lòng tác giả là thứ tình cảm cao thượng và trong sáng, vô tư lợi..
không mưu cầu gì ngoài những điều tốt đẹp nhất đến với người mình yêu..
Anna Olenina, người được cho là cô
gái được nhắc đến trong bài thơ.
Bài thơ "Tôi Yêu Em" cũng
được đưa vào chương trình sách giáo khoa môn Ngữ Văn lớp 11 với bản dịch của
Thúy Toàn như sau:
* * *
Tôi yêu em: Đến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai
Nhưng không để em bận lòng thêm nữa
Hay hồn em phải gợn bóng u hoài
Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng
Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen
Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm
Cầu em được người tình như tôi đã yêu
em.